mercredi, août 25, 2010

JJR... toujours lui

Jean-Joseph Rabearivelo, poète toujours mystérieux à plusieurs égards.

Le voile se lèvera très bientôt sur tout un pan de sa vie, mais il restera toujours un mystère pour moi :
  1. il a brûlé les 5 premiers tomes de son journal intime, et on ne saura jamais de quoi, ni de qui il était question
  2. ses fameux Calepins Rouges n'ayant pas été retrouvés, c'est encore pire ! Aucun indice !
  3. idem pour le recueil "Vientos de la manana", que j'ai pu compulser dans ma jeunesse, sans savoir ce que c'était exactement, avec une traduction malagasy : "vetson'ny manina" !
Sinon, ci-après un lien vers un site américain, qui a publié la traduction en anglais du poème, "Ton Oeuvre" de JJR, par Jacqueline MICHAUD : http://www.percontra.net/18michaudtranslation.htm

Aucun commentaire: